Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

как вам не стыдно!

  • 1 стыдно

    предик.;
    (за кого-л./что-л.) мне стыдно ≈ I am ashamed( for) стыдно!, как вам не стыдно! ≈ (for) shame!, you ought to be ashamed( of yourself)
    в знач. сказ. безл.: ~ так поступать, говорить you ought to be ashamed of behaving, talking like that;
    мне ~ (за себя) I am ashamed of myself;
    мне ~ за вас I am ashamed of you;
    мне ~ перед людьми I am ashamed to face the world, I am ashamed to look people in the face;
    как вам не ~! you ought to be ashamed of yourself!, aren`t you ashamed (of yourself) ?;
    ему ничуть не ~ he is not a bit ashamed.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > стыдно

  • 2 стыдно

    предик. безл.
    стыдно (+ неопр.)c'est honteux (придых.) de (+ infin)
    стыдно отставать от товарищей по работе — c'est honteux de rester en arrière de ses compagnons de travail

    БФРС > стыдно

  • 3 стыдно

    в знач. сказ., дат. п.
    сты́дно пла́кать — es vergonzoso llorar
    сты́дно лгатьda vergüenza mentir
    мне сты́дно — me da vergüenza
    как сты́дно! — ¡qué vergüenza!
    как вам не сты́дно! — ¡cómo no le da (a Ud.) vergüenza!
    мне за тебя́ сты́дно — siento vergüenza por tí, tú me avergüenzas

    БИРС > стыдно

  • 4 shame on you!

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > shame on you!

  • 5 shame on you!

    как вам не стыдно!

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > shame on you!

  • 6 shame on you

    fie upon you!, fie for shame!какой стыд!

    why, shame upon you, man! — послушайте, как вам не стыдно?

    English-Russian base dictionary > shame on you

  • 7 shame

    ʃeɪm
    1. сущ.
    1) а) стыд to feel shame at ≈ стыдиться They felt shame at accepting bribes. ≈ Им было стыдно брать взятки. to hang one's head in shame ≈ пристыженно опустить голову To my shame, I never did help them. ≈ К стыду своему, я им никогда не помогал. It's a shame to waste so much time;
    it's a shame wasting so much time. ≈ Стыдно тратить зря так много времени. It was a shame that they could not come. ≈ Им должно быть стыдно за то, что они не пришли. They were filled with a deep shame at the actions taken by their government. ≈ Им было очень стыдно за действия своего правительства. awful shame crying shame dirty shame with shame shame! for shame! fie shame! for shame! shame on you! б) позор;
    бесчестие to bring shame on, to, upon ≈ бросать тень на, опозорить ∙ Syn: disgrace, infamy
    2) разг. досада;
    неприятность What a shame that you couldn't come to party. ≈ Как жаль, что вы не могли прийти на вечер. It's a great shame that we have had to cancel the concert. ≈ Ужасно досадно, что нам пришлось отменить концерт. Syn: embarrassment
    2. гл.
    1) стыдить;
    пристыдить It shames me that I treated her so badly. ≈ Мне стыдно, что я так плохо обращался с ней. She is trying to shame her husband out of drinking. ≈ Она старается пристыдить своего мужа за пьянство и уговорить его не пить.
    2) срамить;
    позорить Their behavior has shamed the whole school. ≈ Их поведение опозорило всю школу. Syn: disgrace, compromise
    3) выглядеть много лучше при сравнении Our neighbour's garden shames ours. ≈ Наш сад сильно уступает саду наших соседей. ∙ shame into shame out of to tell/say the truth and shame the devilсказать всю правду стыд - a sense of * чувство /ощущение/ стыда - to one's * к своему стыду - to feel * at smth. стыдиться чего-л. - he felt * at having told a lie ему было стыдно, что он солгал - to have no *, to be without * не испытывать стыда. быть бесстыдным - to be past /dead to, lost to/ * потерять (всякий) стыд - to bring /to put/ to * пристыдить, посрамить - her performance brings to * even a professional singer ее исполнение может посрамить даже профессиональную певицу - he could not refuse for very * он не мог отказаться от чувства неловкости /стыда/ - he hung his head in * он сконфуженно опустил голову позор - to be a * to one's parents быть позором для своих родителей - to bring * on /to,upon/ one's family опозорить свою семью - to bring * on /to,upon/ oneself опозориться - to bring to * (о) позорить, (о) бесчестить - *!, * on you!, for *! (разговорное) стыдно!, как вам не стыдно!, стыд и срам! - why, * upon you, man! послушайте, как вам не стыдно? - howling * позор, стыд и срам - a child of * незаконнорожденный ребенок - a * and a disgrace to civilization стыд и позор для цивилизации (a *) (разговорное) обида, жалость, досада - what a *! обидно!, жаль!;
    какое безобразие! - what a * that... как обидно /досадно/, что... - what a * to deceive you in that way какое безобразие вас так обманывать - it is a * to laugh at him нехорошо над ним смеяться стыдить;
    пристыдить - to * smb. (in front of /before/ smb.) стыдить кого-л. (в чьем-л. присутствии) - his kindness *d me я был пристыжен его добротой посрамить - he *d me by knowing more about... он посрамил меня более обширными знаниями по... (into, out of) пристыдить и заставить сделать что-л.;
    сконфузить и заставить сделать что-л.;
    сконфузить и заставить отказаться от чего-л. - to * smb. into smth. /into doing smth./ пристыдить кого-л. и заставить сделать что-л. - he *d me into apologizing он пристыдил меня, и я извинился - to * smb. out of smth. /out of doing smth./пристыдить кого-л. и заставить отказаться от чего-л. /не делать чего-л./ - he was *d out of his prejudice его пристыдили и он отказался от своего предубеждения позорить, срамить - to * one's family опозорить свою семью - to * oneself опозориться, осрамиться ~ позор;
    to put to shame посрамить;
    to bring to shame опозорить;
    to bring shame (to (или on, upon) smb.) покрыть позором (кого-л.) ~ позор;
    to put to shame посрамить;
    to bring to shame опозорить;
    to bring shame (to (или on, upon) smb.) покрыть позором (кого-л.) ~ досада;
    неприятность;
    it is a shame he is so clumsy жаль, что он так неловок;
    what a shame you can't come earlier какая досада, что вы не можете прийти пораньше shame досада, неприятность ~ досада;
    неприятность;
    it is a shame he is so clumsy жаль, что он так неловок;
    what a shame you can't come earlier какая досада, что вы не можете прийти пораньше ~ позор;
    to put to shame посрамить;
    to bring to shame опозорить;
    to bring shame (to (или on, upon) smb.) покрыть позором (кого-л.) ~ посрамить;
    позорить;
    to tell (или to say) the truth and shame the devil сказать всю правду ~ стыд, позор ~ стыд;
    shame!, for shame!, fie, for shame! стыдно!;
    shame on you! как вам не стыдно!;
    to think shame to do (smth.) постыдиться( сделать что-л.) ~ стыд;
    shame!, for shame!, fie, for shame! стыдно!;
    shame on you! как вам не стыдно!;
    to think shame to do (smth.) постыдиться (сделать что-л.) ~ стыдить;
    пристыдить;
    to shame a man into apologizing пристыдить человека и заставить его извиниться ~ стыдить;
    пристыдить;
    to shame a man into apologizing пристыдить человека и заставить его извиниться ~ стыд;
    shame!, for shame!, fie, for shame! стыдно!;
    shame on you! как вам не стыдно!;
    to think shame to do (smth.) постыдиться (сделать что-л.) ~ посрамить;
    позорить;
    to tell (или to say) the truth and shame the devil сказать всю правду ~ стыд;
    shame!, for shame!, fie, for shame! стыдно!;
    shame on you! как вам не стыдно!;
    to think shame to do (smth.) постыдиться (сделать что-л.) ~ досада;
    неприятность;
    it is a shame he is so clumsy жаль, что он так неловок;
    what a shame you can't come earlier какая досада, что вы не можете прийти пораньше

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > shame

  • 8 shame

    [ʃeɪm]
    shame позор; to put to shame посрамить; to bring to shame опозорить; to bring shame (to (или on, upon) smb.) покрыть позором (кого-л.) shame позор; to put to shame посрамить; to bring to shame опозорить; to bring shame (to (или on, upon) smb.) покрыть позором (кого-л.) shame досада; неприятность; it is a shame he is so clumsy жаль, что он так неловок; what a shame you can't come earlier какая досада, что вы не можете прийти пораньше shame досада, неприятность shame досада; неприятность; it is a shame he is so clumsy жаль, что он так неловок; what a shame you can't come earlier какая досада, что вы не можете прийти пораньше shame позор; to put to shame посрамить; to bring to shame опозорить; to bring shame (to (или on, upon) smb.) покрыть позором (кого-л.) shame посрамить; позорить; to tell (или to say) the truth and shame the devil сказать всю правду shame стыд, позор shame стыд; shame!, for shame!, fie, for shame! стыдно!; shame on you! как вам не стыдно!; to think shame to do (smth.) постыдиться (сделать что-л.) shame стыд; shame!, for shame!, fie, for shame! стыдно!; shame on you! как вам не стыдно!; to think shame to do (smth.) постыдиться (сделать что-л.) shame стыдить; пристыдить; to shame a man into apologizing пристыдить человека и заставить его извиниться shame стыдить; пристыдить; to shame a man into apologizing пристыдить человека и заставить его извиниться shame стыд; shame!, for shame!, fie, for shame! стыдно!; shame on you! как вам не стыдно!; to think shame to do (smth.) постыдиться (сделать что-л.) shame посрамить; позорить; to tell (или to say) the truth and shame the devil сказать всю правду shame стыд; shame!, for shame!, fie, for shame! стыдно!; shame on you! как вам не стыдно!; to think shame to do (smth.) постыдиться (сделать что-л.) shame досада; неприятность; it is a shame he is so clumsy жаль, что он так неловок; what a shame you can't come earlier какая досада, что вы не можете прийти пораньше

    English-Russian short dictionary > shame

  • 9 fie

    faɪ межд. фу!;
    тьфу! fie upon you!, fie, for shame!стыдно! фу!;
    тьфу - * upon you!, * for shame! какой стыд! - to cry * upon smb. стыдить /срамить, позорить/ кого-л. fie int фу!;
    тьфу!;
    fie upon you!, fie, for shame! стыдно! fie int фу!;
    тьфу!;
    fie upon you!, fie, for shame! стыдно! shame: ~ стыд;
    shame!, for shame!, fie, for shame! стыдно!;
    shame on you! как вам не стыдно!;
    to think shame to do (smth.) постыдиться (сделать что-л.) fie int фу!;
    тьфу!;
    fie upon you!, fie, for shame! стыдно! fie int фу!;
    тьфу!;
    fie upon you!, fie, for shame! стыдно! shame: ~ стыд;
    shame!, for shame!, fie, for shame! стыдно!;
    shame on you! как вам не стыдно!;
    to think shame to do (smth.) постыдиться (сделать что-л.) ~ стыд;
    shame!, for shame!, fie, for shame! стыдно!;
    shame on you! как вам не стыдно!;
    to think shame to do (smth.) постыдиться (сделать что-л.)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > fie

  • 10 fie

    [faɪ]
    fie int фу!; тьфу!; fie upon you!, fie, for shame! стыдно! fie int фу!; тьфу!; fie upon you!, fie, for shame! стыдно! shame: fie стыд; shame!, for shame!, fie, for shame! стыдно!; shame on you! как вам не стыдно!; to think shame to do (smth.) постыдиться (сделать что-л.) fie int фу!; тьфу!; fie upon you!, fie, for shame! стыдно! fie int фу!; тьфу!; fie upon you!, fie, for shame! стыдно! shame: fie стыд; shame!, for shame!, fie, for shame! стыдно!; shame on you! как вам не стыдно!; to think shame to do (smth.) постыдиться (сделать что-л.) fie стыд; shame!, for shame!, fie, for shame! стыдно!; shame on you! как вам не стыдно!; to think shame to do (smth.) постыдиться (сделать что-л.)

    English-Russian short dictionary > fie

  • 11 shame

    1. n стыд

    he felt shame at having told a lie — ему было стыдно, что он солгал

    to have no shame, to be without shame — не испытывать стыда, быть бесстыдным

    to bring to shame — пристыдить, посрамить

    2. n позор

    to bring to shame — позорить, бесчестить

    shame!, shame on you!, for shame! — стыдно!, как вам не стыдно!, стыд и срам!

    why, shame upon you, man! — послушайте, как вам не стыдно?

    howling shame — позор, стыд и срам

    3. n разг. обида, жалость, досада

    what a shame! — обидно!, жаль!; какое безобразие!

    what a shame that … — как обидно, что …

    4. v стыдить; пристыдить
    5. v посрамить

    he shamed me by knowing more about … — он посрамил меня более обширными знаниями по …

    6. v позорить, срамить

    to shame oneself — опозориться, осрамиться

    Синонимический ряд:
    1. disgrace (noun) contempt; discredit; disesteem; disfavor; disgrace; dishonor; dishonour; disrepute; ignominy; infamy; obloquy; odium; opprobrium; pity; regret; scandal; stigma
    2. humiliation (noun) abashment; chagrin; compunction; contrition; discomposure; embarrassment; guilt; humiliation; mortification; remorse; shamefacedness
    3. pity (noun) pity
    4. dishonor (verb) defile; dishonor; scandalise; scandalize; soil; stain; sully; taint; tarnish
    5. dishonour (verb) discredit; disgrace; dishonour
    6. embarrass (verb) belittle; embarrass; humble; humiliate; mortify
    Антонимический ряд:
    encourage; exaltation; glorify; glory; honor; honour; immodest; impropriety; impudence; innocence; pride; respect; uphold

    English-Russian base dictionary > shame

  • 12 hont·i

    vn (je io, pri io, pro io) стыдиться (чего-л., из-за чего-л.), испытывать стыд (за что-л., из-за чего-л.) \hont{}{·}i{}{·}i antaŭ iu испытывать стыд перед кем-л. \hont{}{·}i{}{·}i fari ion стыдиться (с)делать что-л. ; mi \hont{}{·}i{}as pro li мне стыдно за него; ĉu vi ne \hont{}{·}i{}as? (и) тебе не стыдно?, (и) вам не стыдно? \hont{}{·}i{}u! стыдись!, стыдитесь!, как тебе не стыдно!, как вам не стыдно! \hont{}{·}i{}{·}o стыд; срам; позор; ruĝiĝi de (или pro) \hont{}{·}i{}{·}o покраснеть от стыда; ekflami per \hont{}{·}i{}{·}o вспыхнуть стыдом; li estas la \hont{}{·}i{}{·}o de sia familio он позор своей семьи; kia \hont{}{·}i{}o! (какой) стыд!, (какой) срам!, (какой) позор! \hont{}{·}i{}{·}a 1. пристыженный, стыдливый, преисполненный стыда (= hontoplena); 2. срамной (относящийся к частям тела, которые стыдно показывать) \hont{}{·}i{}eg{·}o ужасный стыд, ужасный срам, ужасный позор \hont{}{·}i{}em{·}a стыдливый \hont{}{·}i{}em{·}e стыдливо \hont{}{·}i{}em{·}o стыдливость \hont{}{·}i{}ig{·}i стыдить, пристыжать; заставлять (у)стыдиться; срамить, позорить; вызвать стыд у \hont{}{·}i{}ig{·}a вызывающий стыд \hont{}{·}i{}ind{·}a стыдный, постыдный, позорный \hont{}{·}i{}ind{·}aĵ{·}o (по)стыдный, позорный поступок; срамная часть тела \hont{}{·}i{}ind{·}e стыдно, постыдно, позорно.

    Эсперанто-русский словарь > hont·i

  • 13 shame

    1. [ʃeım] n
    1. стыд

    a sense of shame - чувство /ощущение/ стыда

    to one's [to smb.'s] shame - к своему [к чьему-л.] стыду

    to feel shame at smth. - стыдиться чего-л.

    he felt shame at having told a lie - ему было стыдно, что он солгал

    to burn [to tingle, to blush /to flush/] with shame - сгорать [гореть, краснеть] от стыда

    to have no shame, to be without shame - не испытывать стыда, быть бесстыдным

    to be past /dead to, lost to/ shame - потерять (всякий) стыд

    to bring /to put/ to shame - пристыдить, посрамить

    her performance brings to shame even a professional singer - её исполнение может посрамить даже профессиональную певицу

    lie could not refuse for very shame - он не мог отказаться из чувства неловкости /стыда/

    2. позор

    to bring shame on /to, upon/ one's family [on /to, upon/ one's name] - опозорить свою семью [своё имя]

    to bring shame on /to, upon/ oneself - опозориться

    to bring to shame - (о)позорить, (о)бесчестить

    shame!, shame on you!, for shame! - разг. стыдно!, как вам не стыдно!, стыд и срам!

    why, shame upon you, man! - послушайте, как вам не стыдно?

    howling shame - позор, стыд и срам

    3. (a shame) разг. обида, жалость, досада

    what a shame! - обидно!, жаль!; какое безобразие!

    what a shame that... - как обидно /досадно/, что...

    what a shame to deceive you in that way - какое безобразие вас так обманывать

    2. [ʃeım] v
    1. 1) стыдить; пристыдить

    to shame smb. (in front of /before/ smb.) - стыдить кого-л. (в чьём-л. присутствии)

    2) посрамить

    he shamed me by knowing more about... - он посрамил меня более обширными знаниями по...

    3) (into, out of) пристыдить и заставить сделать что-л.; сконфузить и заставить отказаться от чего-л.

    to shame smb. into smth. /into doing smth./ - пристыдить кого-л. и заставить сделать что-л.

    he shamed me into apologizing - он пристыдил меня, и я извинился

    to shame smb. out of smth. /out of doing smth./ - пристыдить кого-л. и заставить отказаться от чего-л. /не делать чего-л./

    he was shamed out of his prejudice - его пристыдили, и он отказался от своего предубеждения

    2. позорить, срамить

    to shame one's family [one's name] - опозорить свою семью [своё имя]

    to shame oneself - опозориться, осрамиться

    НБАРС > shame

  • 14 shame

    [ʃeɪm] 1. сущ.
    1)

    shame! / (fie) for shame! — стыдно!

    awful / crying / dirty shame — ужасный стыд, чудовищный позор

    to feel shame at smth. — стыдиться чего-л.

    His cheeks burned with shame. — Его щёки горели от стыда.

    They felt shame at accepting bribes. — Они стыдились брать взятки.

    To my shame, I never did help them. — К стыду своему, я им действительно никогда не помогал.

    It's a shame to waste so much time. / It's a shame wasting so much time. — Стыдно тратить зря так много времени.

    They were filled with a deep shame at the actions taken by their government. — Им было очень стыдно за действия своего правительства.

    б) позор; бесчестие

    to bring shame (up)on / to smb. — бросать тень на кого-л., опозорить кого-л.

    Syn:
    2) разг. досада; неприятность

    What a shame that you couldn't come to party. — Как жаль, что вы не смогли прийти на вечер.

    It's a great shame that we have had to cancel the concert. — Ужасно досадно, что нам пришлось отменить концерт.

    Syn:
    2. гл.
    1)
    а) стыдить; пристыдить

    It shames me that I treated her so badly. — Мне стыдно, что я так плохо обращался с ней.

    б) ( shame into) пристыдить и заставить сделать (что-л.)

    It did not take long to shame the boy into a change of behaviour. — Потребовалось немного времени, чтобы пристыдить мальчика и заставить его изменить поведение.

    в) ( shame out of) пристыдить и заставить отказаться (от чего-л.)

    She is trying to shame her husband out of drinking. — Она старается пристыдить мужа и заставить его не пить.

    2) срамить; позорить

    Their behaviour has shamed the whole school. — Их поведение опозорило всю школу.

    Syn:

    Our neighbour's garden shames ours. — Наш сад сильно уступает саду нашего соседа.

    ••

    to tell / say the truth and shame the devil — сказать всю правду

    Англо-русский современный словарь > shame

  • 15 hogy

    что
    * * *

    azt mondják, hogy... говоря́т, — что...

    2) с повел. накл. что́бы

    hogy a teljes igazságot megtudd — чтоб(ы) ты узна́л всю пра́вду

    hogy vagy? — как пожива́ешь?; как жизнь?

    ez hogy tetszik? — как вам э́то нра́вится?

    * * *
    +1
    hat. 1. (hogyan, miképpen, mennyire) как;

    de még \hogy! — да ещё как!;

    mikor \hogy (egyszer így, máskor úgy) — когда как; mondd el, \hogy s mint (áll á dolog) — расскажи, как и что? \hogy beszélhetsz így? как смеешь так говорить!; \hogy el fogsz csodálkozni! — как ты удивишься! то-то ты удивишься !; \hogy fog ennek örülni! — как он этому радоваться будет! то-то он будет рад ! \hogy hívnak? как тебя зовут? nem mondta meg, \hogy hívják он не сказал, как его зовут; (izé), \hogy is hívják (csak)?
    a) (személyről) как бишь его/ее имя:

    b) (dologról) — как бишь оно называется;

    \hogy is mondjam csak? — как сказать? \hogy jutott ez eszébe? по какому поводу вы об этом вспомнили? \hogy lehet az? как (же) так? \hogy nem szégyellj magát! как вам не стыдно!;
    \hogy szolgál az egészsége? — как ваше здоровье ? szól. \hogy van ? v. \hogy megy a sora ? как поживаете? как (идут v. ваши) дела? biz. что поделываете? как жизнь? как живёте-можете? \hogy van a férje? как ваш муж? \hogy volt! (újrázásnál) бис!; \hogy, \hogy nem, de megtörtént — как никак произошло;

    2. (milyen áron) почём;

    \hogy az uborka? — почём продаются огурцы?;

    3. (mellékmondatban) nem tudom, hogy (is) mondhatott ilyet не знаю, как он мог и высказать такое
    +2
    ksz. 1. что;

    azt mondják, \hogy — говорит, что…;

    boldog, \hogy lát téged — он счастлив, что видит тебя; ez olyatr egyszerű, \hogy mindenki megértheti — это так просто, что каждый поймёт; igaz, \hogy ő ezt nem mondta — правда, что он этого не говорил;

    2. (az oroszban kérdőszavas mellékmondattal fordítandó) где, куда, откуда, сколько, как; как долго; почему stb.;

    azt kérdezte, \hogy hogy vagy — он спросил, как ты;

    láttad, \hogy honrtan jött? — ты видел, откуда он пришёл? ön nem is tudja, \hogy ő milyen fáradt вы не знаете, как он устал;

    3. (óhajtó, felszólító, célhatározó mondatoknál) чтобый, чтоб;

    azt akarom, \hogy itt maradj — хочу/желаю, чтобы ты остался здесь;

    azért jöttem, \hogy beszéljek önnel — я пришёл, чтобы поговорить с вами; nem akar mást, csak \hogy lássa — он желает только одного:

    её видеть;

    \hogy el ne feledje — чтобы вы не забыли;

    \hogy pukkadna meg! — чтоб она лопнула!; \hogy tudjunk, tanulnunk kell — чтобы знать, надо учиться

    Magyar-orosz szótár > hogy

  • 16 szégyell

    [\szégyellt, \szégyelljen, \szégyellne]
    I
    1. vkit, vmit стыдиться кого-л., чего-л.;

    \szégyelli a rokonait — он стыдится своих родственников;

    2. (vmit tenni) стесняться/постесняться v. стыдиться + irif;

    az emberek \szégyellik, hogy őszintén beszéljenek magukról — люди стыдятся говорить откровенно о себе;

    \szégyelli önnek megmondani — он стесняется сказать вам;

    II

    \szégyelli magát — стыдиться; иметь стыд; стесниться;

    \szégyelli magát az emberek előtt — он стыдится людей; \szégyellem magam — мне стыдно; \szégyelld magad! — стыдись! грешно тебе!; \szégyellje magát! — как вам не стыдно !;

    ne \szégyelld magad! не стесняйся 1

    Magyar-orosz szótár > szégyell

  • 17 for shame!

    разг.
    ((fie) for shame! (тж. shame on you!; диал. think shame!))
    как (вам) не стыдно!, стыдитесь!, стыд и срам!

    At which remark... Miss Caroline very properly said: ‘For shame, Becky!’ (W. Thackeray, ‘A Shabby-Genteel Story’, ch. V) — Услышав это замечание... мисс Каролина, вполне естественно, сказала: - Как не стыдно, Бекки!

    Can you forget... old friends?.. Fie, fie; think shame! (R. L. Stevenson, ‘Kidnapped’, ch. I) — Как вы можете забывать... старых друзей?.. Стыд и срам!

    Large English-Russian phrasebook > for shame!

  • 18 why

    1. n причина

    the whys and wherefores — отчего да почему, причины и основания

    2. adv r
    3. adv почему?, отчего?; по какой причине?; на каком основании?
    4. adv а что?, почему вы спрашиваете?

    are you ill? — No, why? — вы больны? — Нет, а что такое?

    why on earth? — почему же?, с какой стати?

    why so? — почему же?, отчего же?; каким образом?

    why, shame upon you, man! — послушайте, как вам не стыдно?

    5. int как!, ба!

    why, it is Smith! — ба, да ведь это Смит!

    6. int да, ну

    why, of course that was it — ну конечно, это так!

    7. int пожалуй

    is it true? — why, yes, I think so — это правда? — Да как вам сказать? Пожалуй, да

    8. int да как же!, ну конечно!

    why the dickens?! — какого чёрта?!, за каким лешим?!

    9. int ведь, да

    why all this hurry?!, is there any hurry about it?куда торопиться?

    Синонимический ряд:
    1. mystery (noun) Chinese puzzle; closed book; conundrum; enigma; mystery; mystification; puzzle; puzzlement; riddle
    2. reason (noun) argument; ground; proof; reason; wherefore; whyfor
    3. for what reason (other) for what reason; how; how can that be; how come; how so; on whose account; to what end; to what purpose; wherefore

    English-Russian base dictionary > why

  • 19 for shame!

    Разговорное выражение: как вам не стыдно!, стыд и срам!, стыдно!

    Универсальный англо-русский словарь > for shame!

  • 20 shame!

    Разговорное выражение: как вам не стыдно!, стыд и срам!, стыдно!

    Универсальный англо-русский словарь > shame!

См. также в других словарях:

  • Как бог свят — Устар. Экспрес. 1. Непременно, обязательно, вне сомнений. Купцы открыто говорили, что «если бы не она, наша матушка, «он» бы, как свят бог, и нас всех, да и прах то наш по ветру развеял!» (Салтыков Щедрин. Помпадуры и помпадурши). 2. Клянусь,… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Судебный процесс над «Бхагавад-гитой как она есть» — …   Википедия

  • Булат Окуджава — Запрос «Окуджава» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Булат Окуджава Дата рождения: 9 мая 1924 Место рождения: Москва, СССР Дата смерти: 12 июня 1997 …   Википедия

  • Булат Окуждава — Запрос «Окуджава» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Булат Окуджава Дата рождения: 9 мая 1924 Место рождения: Москва, СССР Дата смерти: 12 июня 1997 …   Википедия

  • Булат Шалвович Окуджава — Запрос «Окуджава» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Булат Окуджава Дата рождения: 9 мая 1924 Место рождения: Москва, СССР Дата смерти: 12 июня 1997 …   Википедия

  • Окуджава, Булат — Запрос «Окуджава» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Булат Окуджава Дата рождения: 9 мая 1924 Место рождения: Москва, СССР Дата смерти: 12 июня 1997 …   Википедия

  • Окуджава Б. — Запрос «Окуджава» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Булат Окуджава Дата рождения: 9 мая 1924 Место рождения: Москва, СССР Дата смерти: 12 июня 1997 …   Википедия

  • Окуджава Б. Ш. — Запрос «Окуджава» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Булат Окуджава Дата рождения: 9 мая 1924 Место рождения: Москва, СССР Дата смерти: 12 июня 1997 …   Википедия

  • Окуджава Булат — Запрос «Окуджава» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Булат Окуджава Дата рождения: 9 мая 1924 Место рождения: Москва, СССР Дата смерти: 12 июня 1997 …   Википедия

  • Окуджава Булат Шалвович — Запрос «Окуджава» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Булат Окуджава Дата рождения: 9 мая 1924 Место рождения: Москва, СССР Дата смерти: 12 июня 1997 …   Википедия

  • Окуджава, Булат Шалвович — Запрос «Окуджава» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Булат Окуджава Булат Шалвович Окуджава …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»